Over 3000 Years Of Indian Poetry From 28 Languages Translated, Published In French
Paris, April 3 : The French edition of ‘100 Great Indian Poems’, selected and edited by Indian poet-diplomat Abhay K, has been translated and published into French by L’Harmattan, Paris. Titled ‘Cent grands poèmes indiens’ in French, the book includes poems from 28 Indian languages spanning over three thousand years of Indian poetry. Earlier it has been translated and published into Arabic as ‘١٠٠ قصيدة هندية رائعة ‘ by Sharjah Institute for Heritage, into Italian as ‘100 Grandi Poeme Indiane’ by Edizioni Efesto, Rome, into Spanish titled ‘Cien Grandes Poemas de la India’ by the National Autonomous University of Nuevo León, (UNAL) Monterrey, Mexico, into Portuguese, titled ‘100 Grandes Poemas da India’, published by the University of Sao Paulo and into Malagasy as ‘Tononkalo Indianana 100 Tsara Indrindra’ by Tsipika editions. On the publication of the book, editor Abhay K. said “The French edition of 100 Great Indian Poems will provide a glimpse of rich heritage of Indian poetry spread over three millennia to the French speaking world and act as a literary bridge between India and Francophone countries.” The book has been translated into French by Mose Njo, Tsiky Koloinjanahary Rabe, Haja Lalao Razanamanana, Placide Alex Tsarahevitra JL Razafy, Folly K., Fanja Rakotondrainibe, Thina A. and Chaitali Pandya. 100 Great Indian poems have also been translated into Irish, Nepali, Russian and Greek and are likely to be published soon. Abhay K. is author of ten poetry collections including Monsoon ( Sahitya Akademi, 2022), The Magic of Madagascar (L’Harmattan Paris, 2021), The Alphabets of Latin America (Bloomsbury India, 2020), and the editor of The Book of Bihari Literature (Harper Collins, 2022), The Bloomsbury Anthology of Great Indian Poems, CAPITALS, New Brazilian Poems and The Bloomsbury Book of Great Indian Love Poems. His poems have appeared in over 100 literary magazines including Poetry Salzburg Review, Asia Literary Review among others. His ‘Earth Anthem’ has been translated into over 150 languages. He has received SAARC Literary Award 2013 and was invited to record his poems at the Library of Congress, Washington DC in 2018. He has recently translated Kalidasa’s Meghaduta (Bloomsbury India, 2021) and Ritusamhara (Bloomsbury India, 2021) from Sanskrit, which have received KLF Poetry Book of the Year 2021-22 Award.
with agency inputs